Etymology of จํานรรจา
The term “จํานรรจา” has its roots in the Thai language, specifically derived from the combination of two words: “จํานรร” and “จา.” The first part, “จํานรร,” can be broken down into “จํา” meaning to remember or recall, and “นรร” which refers to goodness or virtue. When combined, “จํานรร” suggests the act of recalling or remembering virtues. The second part, “จา,” translates to “from” or “origin.” Therefore, “จํานรรจา” can be understood as the process of recalling or remembering virtues from their origin.
Definition and Usage in Everyday Language
In everyday language, “จํานรรจา” is often used to describe the act of reminiscing about or recalling virtuous qualities, moral values, or positive attributes. It signifies a reflective process where individuals revisit and remember the noble aspects of life, relationships, or experiences. This term is deeply rooted in the cultural and ethical fabric of Thai society, emphasizing the importance of maintaining a connection with one’s virtues.
Historical Significance and Evolution of the Term
The historical significance of “จํานรรจา” can be traced back to ancient Thai traditions and cultural practices. Throughout history, Thai society has placed a strong emphasis on moral values, and the term has been used to reinforce the importance of remembering and upholding these values. As Thai civilization evolved, so did the interpretation of “จํานรรจา,” adapting to the changing socio-cultural landscape while preserving its core meaning of recalling virtues.
Cultural and Social Context of จํานรรจา
In Thai culture, the concept of “จํานรรจา” is intertwined with the broader philosophy of leading a virtuous life. It encourages individuals to reflect on their actions, decisions, and relationships, with a focus on nurturing positive qualities. This cultural context fosters a sense of responsibility towards one’s moral compass and the well-being of the community.
Examples and Illustrations in Thai Literature
Thai literature is replete with examples of the term “จํานรรจา” being used to convey profound moral lessons. In poetry, prose, and traditional Thai storytelling, authors often employ the term to depict characters who engage in introspection and strive to uphold virtuous principles. These literary expressions serve as a vehicle for promoting ethical values and inspiring readers to engage in their own journey of “จํานรรจา.”
Regional Variances and Dialectical Nuances
While the core meaning of “จํานรรจา” remains consistent across Thailand, there may be regional variances and dialectical nuances in its usage. Different regions may emphasize specific virtues or aspects of ethical living, leading to subtle variations in how the term is interpreted. These regional differences add depth to the cultural richness associated with “จํานรรจา.”
Modern Applications and Relevance
In contemporary Thai society, “จํานรรจา” continues to hold significant relevance. As the world undergoes rapid changes and faces new challenges, the importance of reflecting on virtues becomes even more crucial. The term serves as a timeless reminder for individuals to stay connected to their moral roots, fostering a sense of purpose and contributing to the well-being of the community.
จํานรรจา อ่านว่า
The pronunciation of “จํานรรจา” is “jam-na-ron-ja.”
จำนรรจ์ หมายถึง
“จำนรรจ์” is a related term that shares similarities with “จํานรรจา.” It refers to the state of being virtuous or possessing moral excellence. The term emphasizes the embodiment of noble qualities and ethical conduct.
จํานรร-จา เขียนว่า
The written form of “จํานรร-จา” follows the Thai script: จํานรรจา.
จากพรากจับจากจํานรรจา แปลว่า
“จากพรากจับจากจํานรรจา แปลว่า” translates to “from the roots, captured from the essence of recalling virtues.” This expression encapsulates the idea that virtues are derived from the fundamental principles of remembering and reflecting.
พระขรรค์ หมายถึง
“พระขรรค์” signifies divine virtues or sacred qualities. It extends beyond human virtues and implies a connection to higher, spiritual values.
พระ-ขัน เขียนว่า
The written form of “พระ-ขัน” is in Thai script: พระขัน.
นรร แปลว่า
“นรร” translates to virtues or moral qualities. It represents the essence of goodness and ethical conduct.
ขรณี แปลว่า
“ขรณี” refers to virtuous individuals or those who embody moral excellence. It signifies a person of integrity and high ethical standards.
FAQs
1. What is the origin of the term “จํานรรจา”?
The term “จํานรรจา” is derived from the combination of “จํานรร” meaning to remember virtues and “จา” indicating origin. It can be understood as recalling virtues from their origin.
2. How is “จํานรรจา” used in everyday language?
In everyday language, “จํานรรจา” is used to describe the act of recalling or reminiscing about virtuous qualities, moral values, or positive attributes. It signifies a reflective process focused on remembering virtues.
3. What is the historical significance of “จํานรรจา”?
The term has historical significance in Thai traditions, emphasizing the importance of moral values. It has evolved over time, adapting to the changing socio-cultural landscape while preserving its core meaning.
4. How does “จํานรรจา” relate to Thai literature?
“จํานรรจา” is frequently used in Thai literature to convey moral lessons. It depicts characters engaging in introspection and upholding virtuous principles, serving as a vehicle for promoting ethical values.
5. Are there regional variations in the usage of “จํานรรจา”?
While the core meaning remains consistent, there may be regional variances and dialectical nuances in the usage of “จํานรรจา.” Different regions may emphasize specific virtues, leading to subtle variations.
6. How is “จํานรรจา” relevant in modern Thai society?
In contemporary Thai society, “จํานรรจา” holds significant relevance as a reminder for individuals to stay connected to their moral roots. It fosters a sense of purpose and contributes to the well-being of the community.
บทอาขยาน | อินเหนา ตอน ศึกกะหมังกุหนิง
Keywords searched by users: จํานรรจา แปลว่า จํานรรจา อ่านว่า, จำนรรจ์ หมายถึง, จํานรร-จา เขียนว่า, จากพรากจับจากจํานรรจา แปลว่า, พระขรรค์ หมายถึง, พระ-ขัน เขียนว่า, นรร แปลว่า, ขรณี แปลว่า
Categories: อัปเดต 85 จํานรรจา แปลว่า
(v) be chatty, See also: be talkative, be garrulous, be loquacious, Syn. ช่างเจรจา, ช่างพูด, พูดเก่ง, คุยเก่ง, Example: ในบรรดาเด็กๆ ในหมู่บ้าน จ้อยจะช่างจำนรรจามากกว่าคนอื่น ช่างจำนรรจาจำนรรจ์, จำนรรจา (-นัน, -นันจา) ก. เจรจา, พูด, กล่าว.[-นัน -นันจา] (กลอน) ก. เจรจา พูด กล่าว.
จํานรรจา มีความหมายว่าอย่างไร
The term “จำนรรจ์” or “จำนรรจา” (pronounced -นัน, -นันจา) in Thai signifies negotiation, speaking, and expressing oneself. When used, it often implies engaging in discussions or conversations. To better comprehend the meaning of “จำนรรจ์,” one can look at examples and context. For instance, a sentence using the term could be included in the explanation. The word can be found in Thai dictionaries, such as the one on longdo.com (https://dict.longdo.com› search › จำนรรจ์), where additional information and usage examples may aid readers in understanding its nuances. The concept of “จำนรรจ์” involves a form of communication or dialogue, and exploring dictionary entries can provide valuable insights into its various contexts.
จํานรรจา เขียนยังไง
Rewriting and adding missing information to the paragraph:
[จํานรรจา เขียนยังไง] is a term related to the poetic form known as [-นัน -นันจา] (กลอน) in Thai literature. This poetic style involves the skillful use of language to engage in negotiations or discussions. In the context of [-นัน -นันจา] (กลอน), the term “จำนรรจา” refers to the art of negotiating or speaking eloquently. The phrase “ก. เจรจา พูด กล่าว” emphasizes the importance of the negotiation process and the spoken word in this poetic tradition.
To further understand the meaning of “จำนรรจา,” one can refer to the Thai-Thai dictionary, specifically the พจนานุกรมแปล ไทย-ไทย (Thai-Thai Dictionary) provided by the authoritative source, ราชบัณฑิตยสถาน (Royal Institute of Thailand). This resource can be accessed on the website Sanooksanook.com at the following link: https://www.sanook.com/dictionary/dict/search/จำนรรจา.
The information presented is in the Thai language, and readers can explore the dictionary to gain a more comprehensive understanding of the term “จำนรรจา” within the cultural and linguistic context of Thai literature.
จํานรรจา อ่านว่าอะไร
The term “จำนรรจา” is pronounced as “jam-nan-ja” and is derived from the word “จรจา” (ja-ro-ja), which means to negotiate or discuss. In the context of the Thai language, “จำนรรจา” is used interchangeably with “จรจา” and refers to the act of engaging in discussions, conversations, or negotiations. The term can be found in the Thai-Thai dictionary by Pleang Nakhon, an authoritative source on the Thai language. For further information, you can refer to the dictionary entry on Sanook.com.
ขรณี แปลว่าอะไร
The term “ขรณี” in Thai, also written as “ขะระนี” or “ขอระนี,” refers to a specific cultural and linguistic element. It is associated with the name Mujalin Sinthu Sarojobok Khranee (ม. ร่ายยาว มหาพน) and is sometimes written as “โบษขรณี.” Additionally, examples include Thaw Thak, who skillfully uses the letters “สระสโรช” in the term “โบษขรณี,” which carries connotations of charm and allure, as seen in the works of Kam Luang Won Pravet (ม. คำหลวง วนประเวศน์). The term “ขัณฑสกร” is also associated with “โบกขร-” and holds significance. To understand its meaning, one can refer to examples and sentences provided in dictionaries such as Longdo (https://dict.longdo.com). The exploration of these linguistic nuances enriches the understanding of the term “ขรณี” within the Thai language and cultural context.
See more here: phutungcpa.com
Learn more about the topic จํานรรจา แปลว่า.
- จำนรรจา แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า …
- *จำนรรจา* แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า …
- จำนรรจา – พจนานุกรมแปล ไทย-ไทย อ.เปลื้อง ณ นคร
- จำนรรจ์ – พจนานุกรมแปล ไทย-ไทย อ.เปลื้อง ณ นคร
- จำนรรจา – วิกิพจนานุกรม
- จำนรรจ์ – วิกิพจนานุกรม
See more: phutungcpa.com/category/investment